寒い!寒すぎる!(Cold! Too cold!)
1 Name:( ´_ゝ`)Anonymous/名無しです(´・ω・`)(Japan) Date/投稿日:2012/01/17(Tue/火)15:58:04 ID:8dp/wgkk
こんな日はこたつに入ってパソコンだな!

雪の進軍~氷を踏んで~どこが川やら道さえ知れず~
-(150 KB)

PC a kotatsu in the day!

Stepping marching-ice snow River all the way even acknowledge-where-
2 Name:( ´_ゝ`)Anonymous/名無しです(´・ω・`)(United States) Date/投稿日:2012/01/17(Tue/火)21:25:43 ID:q2iEoo8A □一言
The weather forecast says my city will get 14 inches of snow tomorrow.

天気予報は、私の町の雪 14 インチ明日なる言います。
3 등록자/投稿者:<ヽ`∀´>이름없음/名無しです(´・ω・`)(United States)  투고일/投稿日:2012/01/18(水)01:36:51 ID:b6dAtPmg □一言 □回复/返信
I would like some more snow. We do not have enough water, and if we don't get more snow we will have to go on water restrictions this summer. Please send me your snow!

The past couple days it has been around 60 degrees(15 in Celsius) here.

私はいくつかのより多くの雪を望みます。我々 は十分な水を持っていないと私たちはより多くの雪を取得しない場合は水の制限にこの夏に行くことがあります。雪を送ってください !

ここ数日、それは約 60 度 (摂氏 15) ここをされています。
4 등록자/投稿者:<ヽ`∀´>이름없음/名無しです(´・ω・`)(United States)  투고일/投稿日:2012/01/18(水)07:52:35 ID:n7b4Jfzk □一言 □回复/返信
The last time it snowed where I live was 1989. I was a month or two old.

どこに住んで雪が降った最後の時間 1989 年でした。私は 1 カ月または 2 つの古いだった。
5 등록자/投稿者:<ヽ`∀´>이름없음/名無しです(´・ω・`)(Japan)  투고일/投稿日:2012/01/18(水)18:36:35 ID:fkr8zUGA □一言 □回复/返信
Kotatsu is indispensable in winter.
-(42 KB)

こたつは冬には不可欠です。
6 등록자/投稿者:<ヽ`∀´>이름없음/名無しです(´・ω・`)(United States)  투고일/投稿日:2012/01/18(水)20:49:26 ID:QBphHX5c □一言 □回复/返信
>>5
それ「ちゃんこ」じゃなくて「ちゃんちゃんこ」じゃね?

>>5
그 「 ちゃんこ 」이 아니라 「 ちゃんちゃんこ 」 이라고 아 세요?
7 등록자/投稿者:<ヽ`∀´>이름없음/名無しです(´・ω・`)(Japan)  투고일/投稿日:2012/01/18(水)21:00:14 ID:fkr8zUGA □一言 □回复/返信
おっしゃるとおりです

말씀 하 신 것 같습니다
8 등록자/投稿者:<ヽ`∀´>이름없음/名無しです(´・ω・`)(Japan)  투고일/投稿日:2012/01/18(水)22:30:34 ID:fkr8zUGA □一言 □回复/返信
I'm correcting...
-(46 KB)

修正だ.
9 등록자/投稿者:<ヽ`∀´>이름없음/名無しです(´・ω・`)(United States)  투고일/投稿日:2012/01/18(水)22:32:27 ID:FvS1X2QU □一言 □回复/返信
sorry for making this
-(59 KB)

このことのために残念
10 등록자/投稿者:<ヽ`∀´>이름없음/名無しです(´・ω・`)(United States)  투고일/投稿日:2012/01/18(水)22:48:44 ID:FvS1X2QU □一言 □回复/返信
But in seriousness, sitting under a kotatsu must be much more comfortable than sitting on the hard floor near the fireplace.

深刻さは、こたつの下でお座り、ハードの床、暖炉のそばに座っているよりもはるかに快適なする必要があります。
11 등록자/投稿者:<ヽ`∀´>이름없음/名無しです(´・ω・`)(Japan)  투고일/投稿日:2012/01/18(水)23:01:01 ID:5QVyUqMw □一言 □回复/返信
掘りごたつと言う素晴らしい物もあるのです

파는 게 경과 라고 좋은 것 이기도 합니다
12 등록자/投稿者:<ヽ`∀´>이름없음/名無しです(´・ω・`)(United States)  투고일/投稿日:2012/01/19(木)07:03:17 ID:FyREYdqA □一言 □回复/返信
Somebody save this website.

誰かは、このウェブサイトを保存します。
13 등록자/投稿者:<ヽ`∀´>이름없음/名無しです(´・ω・`)(Japan)  투고일/投稿日:2012/01/19(木)08:21:01 ID:tNMb9wno □一言 □回复/返信
I want to this site to unable to write the URL

私はこのサイトに URL を書き込むことができませんしたいです。
14 등록자/投稿者:<ヽ`∀´>이름없음/名無しです(´・ω・`)(United States)  투고일/投稿日:2012/01/19(木)11:06:43 ID:Fx6ewN5I □一言 □回复/返信
I don't know how captcha would work across the language barrier.
Do something admin.

言語障壁の向こうのキャプチャのしくみとのか分からない。
何か管理者
15 등록자/投稿者:<ヽ`∀´>이름없음/名無しです(´・ω・`)(United States)  투고일/投稿日:2012/01/19(木)11:23:58 ID:kn9yLdGk □一言 □回复/返信
>>5

Where do you store the Kotatsu when it's not winter? Is there a risk of fire with the quilt?

>> 5

ここでは冬が、こたつを保存しますか。キルトと火災の危険性があるか。
16 등록자/投稿者:<ヽ`∀´>이름없음/名無しです(´・ω・`)(United States)  투고일/投稿日:2012/01/19(木)12:16:41 ID:vbiCOTqs □一言 □回复/返信
These types of captcha may be acceptable.
-(104 KB)

これらのタイプの captcha は、受け入れられるかもしれない。
17 Name:admin/管理人(Japan) Date/投稿日:2012/01/19(Thu/木)15:39:46 ID:??? □一言
>>16
thank you for your advice!
-(3 KB)

>> 16
あなたのアドバイスをありがとう !
18 Name:( ´_ゝ`)Anonymous/名無しです(´・ω・`)(Japan) Date/投稿日:2012/01/19(Thu/木)23:54:52 ID:tNMb9wno □一言
In other seasons,we use a kotatsu as a normal table without the quilt.
(This means the table is called "chabdai",and it is also used as "kotatsu" with the quilt in winter)
The quilt is stored in a closet with winter clothes.

Kotatsu's heater has only a little power enough to warm in the quilt.
And the heater surely make distance from the kotatsu's quilt while not falling or not moving unlike a normal heater.
Kotatsu is made safely as an electrical appliance.

also when using it,it is necessary to be careful as a heater,
but it is safety if used correctly.

他の季節で、通常のテーブルなし、キルトとしてこたつを使用します。
(表「chabdai」と呼ばれ、それとしても、キルトと「こたつ」冬に使用されますつまり)
キルトは、冬の服をクローゼットの中に格納されます。

こたつのヒーター少し力だけの十分なでキルトを暖かく必要があります。
ヒーターきっとこたつのキルトからの距離下落や、通常のヒーターとは異なり移動されません。
こたつは安全に、家電として作られています。

またそれを使用する場合は、暖房としては注意が必要です
正しく使用すれば安全です。
19 Name:( ´_ゝ`)Anonymous/名無しです(´・ω・`)(Japan) Date/投稿日:2012/01/21(Sat/土)16:30:18 ID:M/K0rgrU □一言
こたつが無いと冬場は寒くてパソコンできません

Kotatsu no cold winter is not a PC.
20 Name:( ´_ゝ`)Anonymous/名無しです(´・ω・`)(United States) Date/投稿日:2012/01/22(Sun/日)17:04:48 ID:.H1xHj.A □一言
coldtatsu

coldtatsu
21 Name:( ´_ゝ`)Anonymous/名無しです(´・ω・`)(Japan) Date/投稿日:2012/01/23(Mon/月)01:04:42 ID:OhJQF0qM □一言
>>20 上手いダジャレだな!:)

a good 20 >> at a pun! :)
22 Name:( ´_ゝ`)Anonymous/名無しです(´・ω・`)(United States) Date/投稿日:2012/01/23(Mon/月)06:20:37 ID:wNlN3E4k □一言
i wish i had a kotatsu
it is so cold in my apartment

私はこたつよかった
私のアパートでとても寒いです。
23 Name:( ´_ゝ`)Anonymous/名無しです(´・ω・`)(Japan) Date/投稿日:2012/01/23(Mon/月)11:16:41 ID:zKAo6if2 □一言
こたつ無いから毛布に包ってます

No kotatsu from increasingly packaging is blanket
24 Name:( ´_ゝ`)Anonymous/名無しです(´・ω・`)(Canada) Date/投稿日:2012/01/24(Tue/火)02:08:17 ID:uxn1ajCM □一言
Hah..January here in Canada but no snow. How sad, I can't even use my kotatsu.

ほら。1 月ここに雪がカナダ。どのように悲しい、私も私の炬燵を使用できません。
25 Name:( ´_ゝ`)Anonymous/名無しです(´・ω・`)(Japan) Date/投稿日:2012/01/24(Tue/火)11:33:38 ID:695W8LhQ □一言
カナダって、この時期はいつも雪かと思ってた。
雪が降らないとこたつを出せないということは、意外と暖かいのかな?
それとも寒さに慣れてしまってる?
雪が滅多に降らない広島県の南部だけど、この時期はもう普通にこたつ出てます。
残念ながら我が家にはないけどね…。

Canada I thought this time around is always snow?.
It is severe and unmentionable kotatsu and surprisingly warm for Kana?
Or maybe you are already accustomed to cold?
South of Hiroshima, rarely severe, but another ordinary increasingly out kotatsu during this period.
But unfortunately not in my house it ….
26 Name:( ´_ゝ`)Anonymous/名無しです(´・ω・`)(United States) Date/投稿日:2012/01/25(Wed/水)03:42:39 ID:enjnOePA □一言
>>25
I also thought it would be snowing in most of Canada.
This year cold wind is blowing across Canada.
Usually the Canadian wind goes down to the US.


>> 25
私も、カナダのほとんどの雪のことだろうと思った。
今年はカナダ全体冷たい風が吹いています。
通常、カナダの風、米国に行きます。
27 Name:( ´_ゝ`)Anonymous/名無しです(´・ω・`)(Japan) Date/投稿日:2012/01/25(Wed/水)21:46:53 ID:4yioQxzc □一言
I think winter is the most severe of all season.

冬のシーズンの最も深刻なと思います。
28 Name:( ´_ゝ`)Anonymous/名無しです(´・ω・`)(Chile) Date/投稿日:2012/01/25(Wed/水)22:15:46 ID:7asB/Yaw □一言
>>27

No, I think Summer is worse.

>> 27

いいえ、夏はさらに悪いことと思います。
29 Name:( ´_ゝ`)Anonymous/名無しです(´・ω・`)(Japan) Date/投稿日:2012/01/25(Wed/水)23:30:40 ID:4yioQxzc □一言
But,i want to drink of cold drink in winter

しかし、冬の冷たい飲み物の飲み物に欲しい
30 Name:( ´_ゝ`)Anonymous/名無しです(´・ω・`)(United States) Date/投稿日:2012/01/26(Thu/木)01:42:50 ID:CH9jEhpg □一言
I like my weather in extremes. Give me Winter and Summer, but Spring and Fall can go to hell.

Summer is the best though.

私は私の極端な天気のように。私は冬と夏を与えるが、春と秋は地獄に行くことができます。

夏のもよい。
31 Name:( ´_ゝ`)Anonymous/名無しです(´・ω・`)(United States) Date/投稿日:2012/01/26(Thu/木)02:01:26 ID:NvH9RIE2 □一言
>>29
Why?

>> 29
なぜか?
32 Name:( ´_ゝ`)Anonymous/名無しです(´・ω・`)(Sweden) Date/投稿日:2012/01/27(Fri/金)00:16:57 ID:4jd9OxIE □一言
Summer is definitely the worst, I start to sweat way too much, even when it's midnight.
I have to sleep without sheets, or I'll create a small flood in my apartment.

夏は間違いなく、最悪、私も深夜場合あまり汗を開始します。
私はシートなしは、寝ているまたは私のアパートでの小さな洪水を作成します。
33 Name:( ´_ゝ`)Anonymous/名無しです(´・ω・`)(Brazil) Date/投稿日:2012/01/28(Sat/土)18:44:01 ID:YwYvCkTI □一言
I've never even seen snow.
Living in a tropical country is suffering.

私は決しても雪を見た。
熱帯の国での生活に苦しんでいます。
34 Name:( ´_ゝ`)Anonymous/名無しです(´・ω・`)(Japan) Date/投稿日:2012/01/30(Mon/月)19:55:15 ID:Q5Tohqkg □一言
会社に行く前に家の周りを雪かき一時間
会社についてから会社の周りを雪かき一時間
会社から帰ってきたら家の周りを雪かき一時間

今年は雪が多すぎる 勘弁してくれ
-(314 KB)

Around the House before going to the company's snow or at times
The company from about-snow or at times around the company
Come back from the company's snow or at times around the House

This year the snow many too to pardon
35 Name:( ´_ゝ`)Anonymous/名無しです(´・ω・`)(United States) Date/投稿日:2012/01/31(Tue/火)00:16:33 ID:4w9XQWmQ □一言
>>34
I live in the northern part of America, and we have gotten a lot of snow, but it all melts with in a few days. I have never seen a winter like this around my area. I kind of miss the snow even though I hate having to travel through it. It always makes the area look nicer when it is blanketed by the pristine white snow.

Like the landscape in the picture posted, its absolutely breath taking and beautiful.

>> 34
私はアメリカの北部に住んでいると私たちは多くの雪を得ているがすべてを数日で溶けこのような冬私の領域の周りを見たことがないです。にもかかわらず、私はそれを旅行することを憎む私は種の雪を欠場します。それは常に、手付かずの白い雪に覆われときに見栄えエリアとなります。

掲示される、画像は確実に息を美しい風景のような。
Name
Mail
Message

Please type left word
file
back to bbs/掲示板に戻る top/上へ